
• Прочитать этот пост🧐
• Приехать в США или встретить Американца🗣
• Быть просто красавчиком в американском языке (да, американском)👌🏼 .
👄СЛОВА, которые мы переводим НЕПРАВИЛЬНО: .
✔️КИНОТЕАТР это НЕ cinema: Какой раз сталкиваюсь с проблемой: когда говорю cinema, меня не понимают🤔 На западе кинотеатр будет movie theatre🏛 (иногда просто theatre) или movies🎬 .
✔️СЕРИАЛ это НЕ serial (и не в коем случае не cereal; cereal это вообще каша или хлопья) Они говорят tv series (или просто series), либо tv show🎬💁🏼♀️ .
✔️В Америке, если в слове есть буква «О», то в большинстве случаев она будет произноситься как «А»🤷🏼♀️ Пример: Job=джАб (не джОб) Clock🕑= клАк (не клОк) Pronunciation=прАнансиэйшн (не прОнансиэйшн) .
✔️это был ШОК для меня, но американцы не понимают, что значат скобки «)))))» в сообщениях😊 Меня миллион раз спрашивали, почему я ставлю их в конце: по ошибке, наверное)) Нет глаз - не смайлик (ну или слепой), поэтому тут скобки don’t make a lot of sense💁🏼♀️ Я стараюсь их не использовать, но тогда слова такие злые сразу